miércoles, 11 de agosto de 2010

Alea jacta est

Que si no recuerdo mal por mis clases de latín era algo así como "Hala, a jactarse de estar..." de vacaciones (en mi caso) Es lo bueno que tiene ser uno políglota desde la más tierna infancia ^__^

Maleta lista y con lo mínimo más mínimo... vamos, que ni yo me reconozco... Pero, claro hay que dejar hueco para todo lo que me traiga a la vuelta de, tachán tachán, el País del Dragón!!!!!

La aventura comienza mañana a las 10:15 y acabará a su hora o más tarde dependiendo de los controladores aereos...

Y esto es todo por el momento...

[My free translation]
If I'm not wrong, and thanks to my deep studies of Latin and because I'm a humble polyglot, "alea jacta est" means... On second thoughts, it doesn't sound so funny as in Spanish ^__^

Lugagge ready with the minimum of the minimum... you wouldn't think I prepared it b myself hehehe But, considering I need extra room to all those things I'll bring with me when I come back from, tachan, tachan, The Dragon Country!!!!!

This adventure begins tomorrow at 10:15... the time in which finishes, for sure, it will depend on Spanish air-traffic controllers...

And that's all folks.. for the moment